Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

jeudi, 18 janvier 2007

Petit bonheur #166

Une seule lettre ce midi au courrier … Un peu épaisse … En provenance de l'Île de France. Je n'ai pourtant rien commandé, j'ouvre : un paquet … rien de plus. Je devine que c'est un livre. Pressentiment : j'ai envie de savourer l'instant, je ne l'ouvre pas ! Je corrige mes cahiers, tape les devoirs pour demain et repart à l'école vite fait parce que je suis de service. Ce soir, je retrouve mon paquet … je le dépaquette … Un carnet de papier d'Arménie s'échappe du paquet … Hum, cette odeur, me rappelle la maison de mes grands-parents. Il en traînait toujours dans les toilettes que mon grand-père faisait brûler pour chasser les odeurs … Je finis de déballer et découvre : Les petits bonheurs de Bernard Clavel … Ce qui reste de l'enfance … 

 

Image Hosted by ImageShack.us
 
Énigme [résolue]: Mais qui m'a envoyé ce livre ? Le prénom ne m'inspire pas. Quelqu'un qui lit ce blog ? sans doute. Quelqu'un de la famille ? À cause du papier d'Arménie … [Quelle représentation avons-nous de ce pays !] Quoique à l'époque de mes grands-parents, c'était fréquent. Quelqu'une à qui j'ai envoyé un cadeau un jour ? Bingo ! Je recherche dans les anciens courriels … Comme je pense tout le monde par son pseudo … évidemment je ne pouvais pas faire la liaison [et puis je l'avoue, en ce moment, mes neurones ne sont pas tous disponibles …].

Et bien prise … qui a cru prendre !

Bravo A … ! et Merci !

Bien jouée ! [car je suis presque certaine de ne pas t'avoir donné mes coordonnées]

Edith : J'ai barré la précision suite au commentaire de Miss A, collectionneuse d'enveloppes.

 

Commentaires

Sweets for and from the sweet.

:-)

Écrit par : joye | vendredi, 19 janvier 2007

Youps, pardon, j'oublie que ce n'est pas tout francophone qui comprend l'anglais. Alors, au cas où..."Sweets for the sweet" veut dire que le cadeau est super bien trouvé (quelque chose de bien pour quelqu'un de bien), et "from the sweet" veut dire que l'expéditrice est quelqu'un de bien aussi...Rhalala, c'est bien plus facile sans traduc, hein ? ;-)

Écrit par : joye | vendredi, 19 janvier 2007

je suis vraiment contente que ce cadeau te plaise, vraiment !
je ne sais pas pourquoi, mais j'ai su que ce p'tit bouquin était pour toi ;)
(ton adresse ? simple ! elle était au verso de ton délicieux cadeau… besos, Sarah la douce)

Écrit par : miss A. | vendredi, 19 janvier 2007

Longtemps ,j'ai humé le papier d'Arménie ds la maison grand maternelle, il cramait toute la journée , ou presque directement posé sur la cuisinière à bois, diont on retirait les cercles fonte avec des pincettes. Et puis , j'en ai retrouvé il y a une dizaine d 'années, j'en ai fait brûler partout ! Petite Madeleine!et je me suis mis à éternuer, moucher, tousser = allergie ! non !
pas pensable, et bien si,
alors j'ai relégué les souvenirs et j'ai adopté les huile sessentielles d'eucalyptus ds le brule parfums, et je tolère et j'aime et je me construis d'autres souvenirs olfactifs ! Voilà mon récit nocturne, bonne nuit, Framboisine

Écrit par : framboisine | dimanche, 21 janvier 2007

Les commentaires sont fermés.